首页    期刊浏览 2024年11月28日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The Translation of Mourid Barghthouti’s Autobiography as a Cultural Encounter
  • 作者:Ayman Nazzal
  • 期刊名称:International Journal of English Linguistics
  • 印刷版ISSN:1923-869X
  • 电子版ISSN:1923-8703
  • 出版年度:2018
  • 卷号:8
  • 期号:6
  • 页码:216
  • DOI:10.5539/ijel.v8n6p216
  • 出版社:Canadian Center of Science and Education
  • 摘要:

    I saw Ramallah, is an autobiography of Mourid Barghouti, a Palestinian writer and poet. It is an honest and accurate account of a Palestinian who could not adapt to the changes that have taken place during his absenteeism. It can also be considered a precise manifestation of the national and political identity of the author. It is about the abandonment and loss that Palestinians feel both in Palestine and in the Diaspora. I saw Ramallah is the type of literary genre that won the admiration of Edward Said, who considered it as, “one of the finest existential accounts of Palestinian displacement that we now have.” The aim of this study is to explore translational problems and challenges of this autobiography into English by Ahdaf Soueif, the celebrated Egyptian novelist and critic. This study examines some of the translation strategies adopted by Ahdaf Soueif in handling the complexity posed by cultural-bound expressions since such expressions are bound to pose a real challenge for the translator. This study underlies the role of language in reflecting the realities of an entire community; all encompassed as facts, memories, imagination, and fiction.

Loading...
联系我们|关于我们|网站声明
国家哲学社会科学文献中心版权所有