首页    期刊浏览 2025年07月01日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The impact of additions in Shona and English consecutively-interpreted rape trials in Zimbabwean courtrooms
  • 本地全文:下载
  • 作者:Paul Svongoro
  • 期刊名称:Per Linguam : A Journal of Language Learning
  • 电子版ISSN:2224-0012
  • 出版年度:2015
  • 卷号:31
  • 期号:1
  • 页码:105-120
  • DOI:10.5785/31-1-635
  • 出版社:Stellenbosch University
  • 摘要:This article investigates the conflict between interpreters’ ethical guidelines and the reality in Zimbabwean courtrooms. Although court interpreters’ instructions generally prescribe verbatim translations of original utterances, the reality in the courtroom may demand deviation from what the guidelines prescribe. Focusing on the effect of emphasising and down-toning additions on source language texts in four consecutively-interpreted rape trials heard in Shona and English, this study reveals that court interpreters are aware that their primary goal is to ensure that participants fully understand each other’s intentions. Interpreters therefore adopt a strategy for conveying renditions which would ensure that a speaker’s communicative intention, and not only his/her words, is available to an end receiver. The resultant renditions would nevertheless reveal some additions which may impact on the propositional content and style of the source message and hence the administration of justice. I therefore argue that interpreted courtroom dialogues are essentially ‘three-party’ (Mason, 2000: 9) face-to-face transactions involving two primary speakers and one interpreter.
  • 关键词:ethical interpreting guidelines;court reality;emphasising in interpreting;down; toning in interpreting
国家哲学社会科学文献中心版权所有