首页    期刊浏览 2025年07月18日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:„Brzo al ne prevećˮ: dijakronijski osvrt na hrvatske prijevode talijanskih oznaka za način izvođenja glazbe
  • 本地全文:下载
  • 作者:Kiš Žuvela, Sanja ; Filippi, Maura
  • 期刊名称:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
  • 印刷版ISSN:1331-6745
  • 出版年度:2019
  • 卷号:44
  • 期号:2
  • 页码:503-515
  • DOI:10.31724/rihjj.44.2.11
  • 出版社:Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
  • 摘要:Prevodeći Lobeov Katekizam glazbe, otac hrvatske glazbene terminologije Franjo Kuhač jasno je zauzeo stav da praktični glazbenik mora poznavati izvorne talijanske glazbene nazive kako bi mogao muzicirati diljem svijeta (1875: X). Međutim, i sâm se ipak okušao u prevođenju (ne samo) talijanskih naziva kako bi čitatelju, odnosno učeniku omogućio njihovo razumijevanje, a njegov su uzor slijedili i drugi autori instruktivne literature. Analizom specijaliziranoga korpusa s područja glazbene umjetnosti autorice su odredile neke posebnosti prijevoda talijanskih oznaka za način izvođenja glazbe na hrvatski jezik,2 značenjskih aspekata tih prijevoda te posljedica odstupanja od izvornika na razumijevanje glazbe.
  • 关键词:glazbeno nazivlje; hrvatski; prevođenje; priručnici; talijanski; udžbenici
国家哲学社会科学文献中心版权所有