首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO MA MERE ET LES LIVRES, DE COLETTE
  • 本地全文:下载
  • 作者:Jaqueline Sinderski BIGATON ; Sheila Cristina dos Santos
  • 期刊名称:Belas Infiéis
  • 印刷版ISSN:2316-6614
  • 出版年度:2017
  • 卷号:6
  • 期号:2
  • 页码:157-175
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Germana Henriques Pereira de Sousa
  • 摘要:O presente artigo propõe a tradução inédita para o português brasileiro do conto “Ma mère et les livres”, publicado no livro La maison de Claudine, de Sidonie-Gabrielle Colette, com o intuito de refletir a prática de tradução estrangeirizante, fundamentada nas reflexões de Antoine Berman (2013), acerca dos objetivos éticos da tradução, da letra e do lugar do estrangeiro na cultura e língua de chegada. A partir da tradução proposta, será apresentada uma análise das escolhas feitas durante a prática tradutória, cujo objetivo é, além de refletir sobre o processo de tradução, abrigar o Outro, o estrangeiro, no texto traduzido, aproximando o leitor de chegada ao universo cultural do texto de partida.
  • 关键词:Colette;Literatura francesa;Tradução estrangeirizante;Tradução literária comentada
国家哲学社会科学文献中心版权所有