期刊名称:Ekstasis: Revista de Hermenêutica e Fenomenologia
印刷版ISSN:2316-4786
出版年度:2018
卷号:7
期号:1
页码:70-98
DOI:10.12957/ek.2018.34737
语种:Portuguese
出版社:Universidade do Estado do Rio de Janeiro
摘要:Nossa hipótese central neste artigo segue, não por acaso, uma das primeiras frases do livro de Ricoeur dedicado à questão da tradução. Nesta frase o filósofo afirma: a tradução é uma “aposta difícil e, por vezes, impossível de aceitar” (RICOEUR, 2004, p.10). Todas as interpretações vindouras serão norteadas por esta proposição, pois partiremos da premissa, de que a tradução – analogamente a comunicação – é uma aposta difícil, ou, quem sabe, impossível. Esta discussão entre o possível e o impossível, ou entre o possível, o difícil e o impossível, será o fio condutor de toda a nossa interpretação desta questão tal qual aparece na obra de Ricoeur.