首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRADUCCIÓN JURÍDICA UBICUA: CONTEXTOS TÉCNICOS Y TECNOLÓGICOS COMO HÁBITAT DE SUBGÉNEROS CONTRACTUALES
  • 本地全文:下载
  • 作者:Elisa Calvo
  • 期刊名称:Tonos Digital : Revista Electrónica de Estudios Filológicos
  • 印刷版ISSN:1577-6921
  • 出版年度:2016
  • 期号:30
  • 出版社:Facultad de letras, Universidad de Murcia
  • 摘要:En este artículo, se presentan dos ejemplos de subgénero textual, las licencias de uso de software y las garantías de los productos de consumo, que ilustrarán la transversalidad de los problemas en el proceso traductor. Aunque en su práctica profesional un traductor pueda especializarse en un sector o campo temático concreto, le resultará también imprescindible saber reconocer, comprender y resolver problemas prototípicos de otras especialidades. Tal es el caso de los problemas jurídicos, especialmente importantes por los efectos que pueden acarrear y por su complejidad. Con los ejemplos que aquí se analizan, se profundizará en las dificultades del lenguaje contractual propio de las licencias y las garantías, géneros que suelen encontrarse además en hábitats textuales típicamente técnicos y que tienen una función traductológica instrumental (Nord, 1997). Asimismo, se hará hincapié en la importancia de que todo traductor domine los fundamentos de la traducción jurídica y sus posibles implicaciones.
  • 关键词:: traducción jurídica; contratos; licencias; garantías; textos técnicos; legal translation; contracts; licenses; warranties and guarantees; technical texts
国家哲学社会科学文献中心版权所有