首页    期刊浏览 2025年04月22日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRABAJO EN EQUIPO FRENTE A TRABAJO INDIVIDUAL: VENTAJAS DEL APRENDIZAJE COOPERATIVO EN EL AULA DE TRADUCCIÓN
  • 本地全文:下载
  • 作者:Paula Cifuentes Férez ; Purificación Meseguer Cutillas
  • 期刊名称:Tonos Digital : Revista Electrónica de Estudios Filológicos
  • 印刷版ISSN:1577-6921
  • 出版年度:2015
  • 期号:28
  • 出版社:Facultad de letras, Universidad de Murcia
  • 摘要:El trabajo cooperativo se perfila como el medio idóneo para fomentar un aprendizaje por competencias que incorpora tareas orientadas no solo a formar profesionales sino también a personas, capaces de responder a las necesidades de nuestra sociedad. Cada vez con más frecuencia, se incorporan al aula de traducción tareas que facilitan tanto el autoaprendizaje como el trabajo en equipo. Trabajar de forma colaborativa implica que los miembros del grupo cooperen, que cada cual asuma un rol y que todos colaboren para alcanzar objetivos comunes. De este modo, se pretende obtener mejores resultados finales. Este estudio tiene como objetivo principal constatar si el trabajo cooperativo repercute en la calidad de una traducción. La hipótesis de partida es que las traducciones realizadas en equipo tienen mejor calidad que aquellas realizadas de manera individual. Para corroborar esta hipótesis, las autoras evaluaron la calidad de cinco traducciones. A cada equipo de trabajo se le asignó una práctica, que el resto del alumnado también tenía que realizar. Después se contrastaron los productos del trabajo en equipo y los del trabajo individual. Los resultados revelan diferencias interesantes entre el primer y segundo grupo, que apuntan a que el trabajo en equipo influye en la calidad de una traducción.
  • 关键词:aprendizaje cooperativo; trabajo en equipo; traducción directa; traducción inversa; español; inglés; collaborative learning; teamwork; inverse translation; direct translation; Spanish; English
国家哲学社会科学文献中心版权所有