摘要:Cet article vise à montrer à quel point l'interprétation est un phénomène qui − comme l'argumentation − est inscrit dans la nature même de la langue. Sur la base d’études et de recherches en Sémantique Argumentative, nous partons de l’hypothèse selon laquelle la signification des mots est un facteur déterminant aussi bien pour la construction du sens des énoncés que pour la mise en place d’un « chemin de lecture » possible, c'est-à-dire d'un moyen par lequel le sens global du discours est compris. Afin d'élucider − d'un point de vue sémantique − cette ressource essentiellement cognitive rendant possible l'interaction entre les hommes, nous analysons deux discours littéraires, à savoir : un extrait du Le livre de l’inquiétude de Bernardo Soares et le deuxième poème de Le Gardeur de Troupeaux d'Alberto Caeiro, tous les deux rédigés par ces deux hétéronymes de Fernando Pessoa. L'analyse de ce corpus littéraire montre que l'interprétation, nous le suggérons, « découle » plutôt directement de la signification des mots, des relations entre les mots, entre les énoncés et entre les parties du discours, ainsi que des instructions que l'énoncé donne par lui-même grâce à l'énonciation.