摘要:Vilém-Flusser emigrou da Europa para o Brasil. Trinta anos depois, sentindo-se brasileiro, ele deixou o Brasil e foi para a Europa, atestando sua permanente condição estrangeira. Este ensaio pretende ser uma descrição fenomenológica da natureza e dos habitantes do Brasil do ponto de vista de um imigrante. Nosso objetivo é analisar o significado de ser brasileiro e estar no Brasil de acordo com a Fenomenologia do Brasileiro de Flusser. Como imigrante, Flusser não conseguia se envolver completamente na realidade brasileira. Apesar de se sentir desorientado e confuso, Flusser sempre procurou sua identidade. Mas, devido ao seu diagnóstico superficial da natureza e dos habitantes do país, sua análise fenomenológica está, em parte, comprometida..
其他摘要:Vilém-Flusser emigrated from Europe to Brazil. Thirty years later, feeling Brazilian, he left Brazil and went to Europe, attesting his permanent foreign condition. This essay aims to be a phenomenological description of Brazil's nature and inhabitants from the point of view of an immigrant. Our goal is to analyze the meaning of being Brazilian and being in Brazil according to Flusser's Fenomenologia do Brasileiro. As an immigrant, Flusser could not completely engage himself in Brazil's reality. Despite feeling disoriented and confused, Flusser always looked for his identity. But, because of his superficial diagnosis of the country's nature and inhabitants, his phenomenological analysis is, in part, jeopardized.