标题:La concordancia de número en el castellano hablado por bilingües mapuzugun-castellano: “Y después ya cambió eso cuando aprendió a hablar wingka los mapuche”.
期刊名称:Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
印刷版ISSN:1576-4737
出版年度:2019
卷号:78
页码:211-232
DOI:10.5209/clac.64379
出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
摘要:Resumen Este trabajo estudia la discordancia de número en el nivel de la frase nominal y en el de la oración en el castellano hablado por hablantes bilingües de mapuzugun , usando el marco de la teoría del contacto lingüístico. La frecuencia de la discordancia de número en oraciones y frases nominales se determina a partir del análisis de un corpus de tres mil oraciones producidas por hablantes bilingües de los territorios de Lonquimay, Tranantue y Maquehue (Región de La Araucanía, Chile). El estudio muestra que aunque el fenómeno tiene cierta regularidad, no es predominante en el corpus. Proponemos que la discordancia de número en los casos específicos registrados podría explicarse como una copia de código del mapuzugun al castellano por parte de los hablantes bilingües, no obstante, son necesarios estudios comparativos para corroborar esta hipótesis..
关键词:Discordancia de número español de América; Contacto lingüístico; Interacción mapuzugun-español; Copia de código.