首页    期刊浏览 2025年07月15日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Склонение к совершению самоубийства / доведение до самоубийства: лингвистическая трактовка дифференциации содержания ст. 110 и ст.110.1. УК РФ
  • 本地全文:下载
  • 作者:Галина Иваненко
  • 期刊名称:Юрислингвистика
  • 电子版ISSN:2587-9332
  • 出版年度:2019
  • 期号:14 (25)
  • 页码:14-18
  • DOI:10.14258/leglin(2019)1403
  • 出版社:Altay State University
  • 摘要:В исследовании представлено лингвистическое толкование двух статей уголовного кодекса РФ, посвященных различным видам побуждения к самоубийству: статья 110. Доведение до самоубийства (в ред. Федерального закона от 07.06.2017 N 120-ФЗ) и статья 110.1. Склонение к совершению самоубийства или содействие совершению самоубийства (введена Федеральным законом от 07.06.2017 N 120-ФЗ. На основе изучения содержания судебных процессов рассматриваемого типа выявлена зона конфликтности, связанная с интерпретаций ключевых понятий законодательных актов. В результате сравнения языковых формулировок, использованных для характеристики деяния и средств его осуществления, устанавливается смысл, извлекаемый из текстов статей по законам языка. Во-первых, довести до самоубийства, то есть привести к лишению жизни, –обозначение самых разнообразных действий, а склонить, то есть «убедить», – действие исключительно речевое. Во-вторых, понятия «склонение» и «способствование» предполагают мирный, внешне комфортный характер вредоносного деяния, а «доведение до самоубийства», напротив, причинение страдания. Склонение и способствование (ст.110.1.) – это прежде всего интеллектуальное (психологическое, речевое) преступление по формированию сознания. Это либо становление мировоззренческой картины, в которой отказ от бытия является достойным выбором, либо создание мотивации для ухода из жизни (подкуп), либо обман (пояснение законодателем и практика правоприменения отсутствует). Доведение же до самоубийства (с.110) – насильственное действие, причиняющее моральный или физический вред и тем самым снижающее ценность жизни. И, наконец, сама языковая форма слов обусловливает трактовку: «доведение до…» – обязательно результативное действие (суицид совершился или предпринята попытка), склонение – деяние, не требующее обязательного результата.
  • 其他摘要:This article presents a linguistic interpretation of two articles of the criminal code of the Russian Federation on different types of inducement to suicide: article 110. Bringing to suicide (in the edition of the Federal law of 07.06.2017 N 120-FZ) and article 110.1. Inducement to commit suicide or assistance in committing suicide (introduced by the Federal law of 07.06.2017 N 120-FZ. Based on the study of the content of the judicial processes of the considered type, the conflict zone associated with the interpretation of
  • 关键词:склонение к совершению самоубийства;доведение до самоубийства;лингвистическое толкование закона
国家哲学社会科学文献中心版权所有