首页    期刊浏览 2024年11月13日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Glossário – Termos do Modelo de House de avaliação de traduções para tradutores e estudiosos da tradução
  • 本地全文:下载
  • 作者:Márcia Pessoa ; Cristiane Roscoe-Bessa
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2017
  • 卷号:29
  • 页码:186-205
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.v29i0p186-205
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:Resumo Este trabalho trata de um glossário em português dos termos do Modelo de House para avaliação de traduções. Para House, é necessário comparar o texto traduzido com o texto de partida para determinar se a tradução está adequada ou não aos objetivos do texto traduzido. House distingue a tradução explícita da tradução velada e apresenta estratégias que devem ser levadas em conta por quem avalia uma tradução. Os termos do glossário buscam elucidar as categorias de tradução e conceitos que dizem respeito a critérios para uma análise crítica da tradução de um gênero particular de texto e para a avaliação de traduções e conceitos que possibilitam caracterizar as consequências advindas da análise, em termos de adequação ou não aos objetivos da tradução. Esta pesquisa pretende, também, demonstrar um modelo de glossário.
  • 关键词:avaliação de traduções; Modelo de House; tradução explícita; tradução velada; modelo de glossário
国家哲学社会科学文献中心版权所有