首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Contos de ferrovias de Dmítri Bykov: tradução e intertexto
  • 本地全文:下载
  • 作者:Eloah Pereira ; Elena Vássina
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2016
  • 卷号:28
  • 页码:202-212
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.v28i0p202-212
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:Ao falarmos de literatura russa contemporânea adentramos em um universo ainda pouco explorado no Brasil. Em relação aos autores mais recentes, pouquíssimos foram traduzidos, publicados ou comentados em português. Dmítri Bykov é um desses autores russos contemporâneos inéditos nas pesquisas brasileiras. Bastante múltiplo, é considerado por críticos como pós-modernista mainstream . Este artigo busca, então, ao apresentá-lo e expor algumas características da obra Contos de ferrovias (ЖД-Рассказы, 2007), investigar quais mecanismos e teorias de tradução podem levar o leitor brasileiro à compreensão não só do texto literário em si, mas do intertexto imanente e contexto da Rússia atual.
  • 关键词:Dmítri Bykov; literatura russa contemporânea; teorias da tradução
国家哲学社会科学文献中心版权所有