摘要:Este trabalho examina o espaço que a tradução ocupa na indústria da localização. Vista como uma atividade que lida basicamente com a recuperação de significados por meio de sistemas de memórias, a tradução é concebida como um trabalho que compõe uma pequena parte do processo de localização, que envolve a adaptação de produtos de alta tecnologia às necessidades específicas dos mercados estrangeiros em que serão introduzidos. A análise proposta apresenta algumas das estratégias de autoria controlada aplicada ao material de origem a ser localizado; discute, ademais, a escamoteação da igualdade de acesso à tecnologia, especialmente por meio da inferiorização do trabalho de tradução.
关键词:Localização; tradução; memórias de tradução; autoria controlada.