首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Um painel sobre as obras de Jack Kerouac traduzidas no Brasil na década de 1980
  • 其他标题:Um painel sobre as obras de Jack Kerouac traduzidas no Brasil na década de 1980
  • 本地全文:下载
  • 作者:Marco Antônio Margarido Costa
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2006
  • 卷号:12
  • 页码:247-267
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2006.46742
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:O objetivo do presente texto é analisar uma seleta da fortuna crítica de obras de Jack Kerouac (1922-1969) traduzidas no Brasil, na década de 1980. A saber: On the road: pé na estrada, Os subterrâneos, Viajante solitário, O livro dos sonhos e Big Sur. Resultado da pesquisa em fontes primárias, esta análise faz parte da nossa dissertação de mestrado, que, além de fornecer e analisar essa seleta, buscou mostrar o primeiro momento da recepção da obra de Jack Kerouac no Brasil, reconstituir a polêmica gerada acerca das publicações dos textos beat no Brasil e revelar alguns escritores brasileiros que foram influenciados pelos artistas da beat generation , movimento literário norte-americano ocorrido nos anos 1950, ao qual Jack Kerouac pertenceu. O presente artigo mostra, a partir de algumas críticas – ou da relação entre elas –, como Kerouac foi visto no Brasil via tradução, fornecendo assim um painel sobre sua recepção, avaliando o tratamento que lhe foi dado e reconstituindo uma visão do espaço que ocupou na imprensa brasileira.
  • 关键词:Jack Kerouac; Geração beat; Fortuna crítica; intertextualidade; tradução; resenha.
国家哲学社会科学文献中心版权所有