首页    期刊浏览 2025年02月25日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Prática da tradução: uma proposta didática
  • 其他标题:Prática da tradução: uma proposta didática
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maura Xavier Garcia
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2002
  • 卷号:8
  • 页码:67-80
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2002.49121
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:Uma das queixas referentes aos cursos de tradução, em faculdades no Brasil, é o tamanho dos textos a serem traduzidos, geralmente longos, no início e no decorrer do curso. Outras queixas comuns incluem a falta de conhecimento do idioma, o sentimento de “estar perdido” durante a tradução, a sensação de frustração diante de críticas etc. A didática da disciplina de “Prática da Tradução” também não se apresenta tão dinâmica. No geral, as aulas consistem em traduções comentadas, que são necessárias, porém tornam-se repetitivas e, conseqüentemente, cansativas. Considerando esses dados, frutos de experiência nessa área, este trabalho apresenta o depoimento de uma experiência bem sucedida com relação ao ensino dessa disciplina, propondo um plano didático, dividido em quatro momentos, que sugere dinâmicas, exercícios práticos e um programa que introduz e conduz o estudante de forma progressiva, passo a passo – da palavra ao texto. Esse programa foi elaborado com base em conceitos teóricos presentes no livro In Other Words , de Mona Baker.
  • 关键词:Equivalência; significado; coerência; coesão; ensino da tradução.
国家哲学社会科学文献中心版权所有