首页    期刊浏览 2025年02月19日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:La traducción en The Huffington Post
  • 本地全文:下载
  • 作者:María José HERNÁNDEZ GUERRERO
  • 期刊名称:Hermeneus
  • 电子版ISSN:2530-609X
  • 出版年度:2015
  • 期号:17
  • 页码:111-136
  • 出版社:Universidad de Valladolid
  • 摘要:RESUMEN: Este trabajo analiza el papel de la traducción en el nuevo escenario creado por la irrupción de los medios digitales. Internet se ha convertido en un instrumento privilegiado de comunicación social en el siglo XXI. Todos los grandes medios de comunicación han creado ediciones digitales y conviven en la red con nuevos medios que han aprovechado el auge del ciberespacio y las posibilidades de participación que ofrece la Web 0.2. Uno de ellos es The Huffington Post , un periódico digital que conjuga el periodismo tradicional con una plataforma abierta a la participación de sus lectores, en el que el fenómeno blog tiene un protagonismo indiscutible. The Huffington Post presenta un enorme interés para la traducción periodística por su política de expansión mundial a través de diferentes ediciones en otras lenguas y por la traducción de blogs periodísticos. Utilizando una metodología descriptiva, estudiamos de qué manera actúa la traducción en las ediciones de este cibermedio, cómo se utiliza y con qué objetivos. Para ello, hemos analizado las traducciones publicadas durante un periodo de tres meses, que comprende el último trimestre de 2012.
  • 关键词:traducción periodística; traducción de blogs; traductores activistas; ciberperiodismo; The Huffington Post.
国家哲学社会科学文献中心版权所有