摘要:En el presente artículo se examinan de manera sistemática los principales aspectos semánticos que intervienen en la delimitación de los compuestos del español frente a las palabras derivadas (prefijadas o sufijadas) y las unidades fraseológicas. Nuestro objetivo es demostrar que el criterio semántico resulta importante, si no crucial, para determinar la naturaleza de no pocas formaciones limítrofes, pero que, al mismo tiempo, la gradualidad de las oposiciones semánticas respectivas y la inevitable subjetividad en su interpretación desaconsejan otorgar a dicho enfoque una validez absoluta.
其他摘要:The article systematically examines the main semantic aspects intervening in the delimitation of Spanish compounds against derived (prefixed or suffixed) words and phraseological units. Our goal is to demonstrate that the semantic criterion is important, if not crucial, for determining the character of numerous borderline lexical units, but, at the same time, that the gradualness of the semantic oppositions in question and the inevitable subjectivity in their interpretation discourage ascribing absolute validity to this approach. Key words: Spanish, compounding, delimitation, semantic criteria.