摘要:Constatando a inadequação do termo lusofonia – palavra carregada por ecos colonialistas e autoritários – para definir o estudo das literaturas luso-afro-brasileiras, o artigo propõe uma nova possibilidade conceitual para o comparatismo em língua portuguesa: a Literatura Atlântica. O termo, inspirado em recentes estudos historiográficos e das ciências sociais, toma o mar como metáfora para as trocas culturais não-hierárquicas que aconteceram e continuam a acontecer entre os países de colonização portuguesa espalhados em três continentes. A horizontalidade do mar e suas múltiplas possibilidades de contato e contágio servem aqui, ao mesmo tempo, como inspiração metodológica e perspectiva política.