摘要:A través de relatos de Laila Wadia e Igiaba Scego, se analizarán las posibles relaciones entre comida e identidades en la literatura de migración italiana. ¿Es posible construir, cambiar, esconder o enseñar a los demás una identitad comprando salchichas o cocinando pollo al curry? ¿Es la comida necesariamente expresión de una cultura o es simplemente un factor de integración, una forma de pertenecer a una cultura? ¿Y esta «identidad culinaria» nos identifica de verdad? Según los principios de la Ayurveda, somos lo que comemos. Pero también es verdad que comemos lo que somos, en el sentido de que lo que comemos está estrictamente relacionado con nuestra cultura. Además, en el contexto de la literatura de migración, hay que añadir que comemos lo que nos gustaría ser.
其他摘要:Through the accounts of Laila Wadia and Igiaba Scego the possible relationships between food and identity in Italian migration literature are analysed. Can we construct, change, hide or show others an identity by buying sausages or cooking chicken curry? Is food necessarily an expression of a culture or is it simply a factor in integration, a sense of belonging to a culture? And does this ‘culinary identity’ really identify us? According to the principles of Ayurveda, we are what we eat. But it is also true that we eat what we are, in the sense that what we eat is loaded with cultural connotations. Furthermore, in the context of migrant literature, it seems worthwhile to add that we eat what we would like to be.
关键词:Pluri-Identidades;Comida y Cultura;Discurso Étnico;Lite?ratura de Migración;Literatura Transeuropea
其他关键词:Pluri-Identity;Food-Culture;Ethnic Discourse;Migrant Literature;Trans-European Literature