出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
摘要:Projetos telecolaborativos utilizando ferramentas digitais vêm ampliando, na atualidade, as possibilidades de internacionalização das universidades ao redor do mundo. Neste artigo, trazemos os resultados de uma pesquisa realizada no contexto do Programa Brazilian Virtual Exchange (BRaVE-UNESP) sobre as estratégias para uso de inglês como língua franca em atividades colaborativas de intercâmbio virtual adotadas por professores de diferentes áreas do conhecimento. Por meio de metodologia qualitativa, enfocamos as perspectivas dos professores em relação às dificuldades e estratégias usadas para lidar com a comunicação entre os alunos por meio da língua inglesa. Os resultados trazem reflexões e implicações para a Linguística Aplicada em relação à necessidade de se pensar diretrizes para um novo papel do professor de línguas como mediador de contextos de intercâmbios virtuais.
其他摘要:Nowadays, telecollaborative projects using digital tools have been expanding the possibilities for universities internationalization around the world. In this article, we show the results of a research conducted in the context of the Brazilian Virtual Exchange Program (BRaVE-UNESP) on strategies to use English as a lingua franca in collaborative virtual exchange activities adopted by teachers from different areas of knowledge. Through qualitative methodology, we focus on teachers' perspectives on the difficulties and strategies used to deal with communication among students in the English language. The results bring reflections and implications for Applied Linguistics regarding the need to think about guidelines for a new role of the language teacher as a mediator in virtual exchange contexts.
关键词:internacionalização;intercâmbio virtual;BRaVE;inglês como língua franca
其他关键词:internationalization;virtual exchange;Brazilian Virtual Exchange;English as a Lingua Franca.