首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Jornalismo em quadrinhos e relatos de guerra: considerações sobre a tradução de Le photographe
  • 本地全文:下载
  • 作者:Sabrina Moura Aragão
  • 期刊名称:Estudos Linguísticos
  • 印刷版ISSN:1413-0939
  • 出版年度:2019
  • 卷号:48
  • 期号:3
  • 页码:1190-1208
  • DOI:10.21165/el.v48i3.2342
  • 出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
  • 摘要:Ce travail a pour but de discuter des aspects de la traduction de la bande dessinée française Le photographe, publiée entre 2003 et 2006, et traduite au Brésil comme O fotógrafo, entre 2006 et 2010. L’oeuvre utilise des dessins et photographies dans la construction du récit et raconte la guerre entre l’Union Soviétique et l’Afghanistan dans les années 1980. On s’intéresse à observer de quelle façon la représentation de l’Autre se constitue à partir de la relation entre image et texte dans le contexte original, ainsi comme dans le contexte de traduction. Les images photographiques associées au texte contribuent pour la création de représentations culturelles, une fois qu’on attribue à la photographie le pouvoir de témoigner la réalité. On observe, encore, que l’acte de photographier l’étranger et enregistrer son quotidien dans une bande dessinée constitue lui-même, un acte de traduction culturelle.↓O presente trabalho busca explorar aspectos da tradução da história em quadrinhos francesa Le photographe , publicada entre 2003 e 2006, e traduzida no Brasil como O fotógrafo , entre 2006 e 2010. A obra se vale do uso de desenhos e fotografias na construção da narrativa e retrata a guerra entre União Soviética e Afeganistão na década de 1980. Interessa-nos observar de que forma a representação do Outro se constitui a partir da relação entre imagem e texto no contexto original, bem como no contexto da tradução. As imagens fotográficas em conjunção com o texto contribuem para a criação de representações culturais, haja vista o poder atribuído à fotografia jornalística de testemunhar o real. Percebemos, ainda, que o próprio ato de fotografar o estrangeiro e registrar o seu cotidiano em uma narrativa gráfica configura um ato de tradução cultural.
  • 关键词:traduction;journalisme en bande dessinée;représentation culturelle;tradução;jornalismo em quadrinhos;representação cultural
国家哲学社会科学文献中心版权所有