出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
摘要:O presente trabalho tem como objetivo examinar a aplicação de testes de copredicação propostos por Saurí (2008) para classificação de advérbios modais no português brasileiro, seguindo a definição de modalidade proposta por Narrog (2005). A partir de enunciados extraídos do Córpus do Português (DAVIES, 2016), foram analisados três advérbios considerados modais em gramáticas descritivas: francamente, quase e obrigatoriamente. O resultado da análise aponta para os testes de copredicação como uma ferramenta possível para a classificação de advérbios modais, utilizando-se o conceito de modalidade como suspensão da factualidade, fornecendo critérios objetivos para sua determinação, ao mesmo tempo, permitindo a problematização desse conceito, avançando os estudos nesse campo.
其他摘要:The objective of the present paper is to examine the application of copredication tests proposed by Saurí (2008) to the classification of modal adverbs in Brazilian Portuguese, following Narrog’s (2005) definition of modality. Using occurrences extracted from Córpus do Português (DAVIES, 2006), three adverbs considered as modals in Brazilian descriptive grammars were analyzed: francamente (‘frankly’), quase (‘almost’) and obrigatoriamente (‘obligatorily’). The results of the analysis point to copredication tests being a possible tool for the classification of modal adverbs, based on the concept of modality as suspension of factuality, providing objective criteria to its determination, at the same time allowing the problematization of such concept, advancing the studies in this field.