出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
摘要:Sistemas de memórias de traduções conquistaram espaço definitivo na estação de trabalho do tradutor e, consequentemente, têm promovido transformações definitivas na maneira como a tradução é contratada e realizada. Com o objetivo de refletir sobre o aprendizado e a influência do uso dessas ferramentas na produção de tradutores em formação, este trabalho apresenta uma análise entre a teoria e a prática de tradução auxiliada por sistemas de memórias no ambiente acadêmico. São apresentados alguns desafios encontrados por graduandos em tradução em seu primeiro contato com a ferramenta e os resultados parciais de um estudo de traduções realizadas com e sem o uso de sistemas de memórias que procura encorajar a construção de um olhar crítico aos efeitos da automação na prática de tradução.
其他摘要:Translation memory systems have conquered a defi nitive space in the translator’s workstation and, consequently, they have promoted signifi cant changes in translation practice. Aiming to refl ect on the training of these tools and their infl uence on the work of trainee translators, this paper analyzes the theory and practice of translation assisted by translation memory tools in the academic environment. Some challenges faced by trainees in their fi rst contact with the tool are presented, as well as the partial results of an undergoing study of translations completed with and without the assistance of translation memories seeking to encourage the construction of a critical view of the effects of automation on translation practice.
关键词:sistemas de memórias de tradução;tradução;formação de tradutores
其他关键词:translation memory systems;translation;translator training