出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
摘要:Neste estudo investiga-se como o pesquisador em formação se relaciona com a teoria ao mobilizar e colocar conceitos de área em funcionamento na análise dos dados. A nossa atenção se volta para a relação que ele estabelece com o conhecimento culturalmente sistematizado, ao escrever sua pesquisa. O corpus é constituído por três dissertações de mestrado da área de linguística defendidas em 2001, 2006 e 2008, disponíveis no portal de domínio público – CAPES. Sustenta-se a hipótese que o sujeito ao escrever deixa marcas linguísticas da relação que estabelece com o conhecimento e o saber culturalmente sistematizado na escrita. Logo, pretende-se fazer o levantamento de algumas formas linguísticas que funcionam como reformuladores parafrásticos, e quais efeitos de sentido que elas exteriorizam na escrita evidenciando o modo como o pesquisador se relaciona com a teoria. Acredita-se que essas expressões linguísticas “inventariáveis” podem revelar, no fio do dizer, a relação do sujeito com o legado cultural que o precedeu. Tal discussão embasa-se na concepção de heterogeneidade enunciativa das “não coincidências” do dizer de Authier-Revuz (1998, 2004, 2011) e na concepção de paráfrases de Fuchs (1985).
其他摘要:This study aims to investigate how the researcher who is still training relates himself to the theoretical concepts when he applies them to the data analysis. Thus, our attention turns to the relationship he establishes with culturally systematized knowledge when writing his research. The corpus consists of three dissertations in the area of linguistics defended in 2001, 2006 and 2008, which are available on the public domain – Capes. The hypothesis is that the writer leaves marks in his writing of the relationship between language and scientific cultural. We plan to raise some linguistic forms that forms function as periphrastic reformulators and theireffects of meaning on wrinting evidencing how evidencing how the researcher relates himself to the theory as we believe that these “invented” linguistic expressions can reveal the subject’s relation to the cultural legacy which preceded him. This discussions follows the design of enunciative heterogeneity of “non coincidence” of saying proposed by Authier-Revuz (1998, 2004, 2011) and the concept of paraphrases proposed by Fuchs (1985).
关键词:Escrita acadêmica;paráfrase;expressões linguísticas;efeitos de sentido
其他关键词:Academic writing;paraphrase;linguistic expressions;effect of sense.