摘要:A proposta deste artigo é de analisar alguns romances canadenses de língua inglesa e francesa que têm como personagens ameríndios e Métis, os quais ocupam um lugar marginal na sociedade que não os aceita no seio da comunidade majoritária e os envia de volta ao mundo dos “selvagens”.O mestiço, por mais branco e integrado que seja, é sempre visto como um índio, pois as sociedades norte-americanas não concebem a mestiçagem à maneira brasileira.
其他摘要:The purpose of this text is to analyze some Canadian novels – both in French and in English – whose characters are Amerindian and Métis. I intend to demonstrate that they occupy a peripheral place in society which does not accept them inside the mainstream community and sends them back to the “savage” world. The Mestiço/a, even when he/she is almost white and integrated, is always seen as an Indian because NorthAmerican societies do not conceive mestizaje in a Brazilian way.