摘要:Este ensaio visa discutir o conceito de alteridade em/para/desde a América Latina, com o objetivo de se pensar a literatura indígena na contemporaneidade, especificamente no Brasil. Nesse sentido, este ensaio organiza-se em dois momentos: o primeiro reflete a colonização na América Latina e a alteridade adveniente dela; e o segundo se pauta na análise da obra A queda do céu: palavras de um xamã yanomami que, enquanto literatura indígena, apresenta suas próprias especificidades e uma alteridade no contexto ameríndio. Baseando-me em autores que pensam os estudos culturais voltados à América Latina, como o grupo modernidade/colonialidade e autores relacionados a ele, argumento que a obra A queda do céu se autoafirma enquanto alteridade ameríndia, ao passo que promove uma reflexão para desconstruir imaginários e estereótipos sobre os povos tradicionais, possibilitando pensar lugares periféricos frente ao discurso do eurocentrismo.
其他摘要:This paper intends to discuss the concept of alterity in, for and from Latin American with the aim of thinking contemporary Indigenous literature, specifically in terms of Brazil. In this sense, it is organized in two moments: the first reflects the colonization of Latin America and its consequente kind of alterity; and the second focuses in the analysis of The Falling Sky: Words of A Yanomami Shaman, which, as Indigenous literature, presents its own specificities and an alterity for the Amerindian context. Basing myself in thinkers who utilize cultural studies oriented to Latin American, for example the group modernity-coloniality, and others related to it, I argument that the work The Falling Sky self-affirms as Amerindian alterity, and from that it promotes a reflexion in order to deconstruct imaginaries and stereotypes concerning the traditional peoples, allowing to think specific peripheric places in relation to Eurocentric discourses.