摘要:El trabajo aborda las categorías lengua, lenguaje e identidad cultural de forma intrínseca en el contexto histórico cubano. Se realiza un análisis del sincretismo lingüístico cultural hispánico, aruaco y africano, a partir del proceso de transculturación que tuvo lugar en los primeros siglos coloniales. Se valora la literatura como arte de la palabra, a través de la cual la lengua juega un papel fundamental en el pensamiento del criollo, cuya literatura sirvió de base para la reafirmación posterior de una cubanía, que se expresa tanto en prosa como en verso durante las centurias del XIX y el XX en obras folclóricas y de encendido patriotismo, hasta llegar a lo más avanzado del imaginario universal con lo Real Maravilloso.↓O trabalho trata das categorias de língua, linguagem e identidade cultural intrinsecamente no contexto histórico cubano. Uma análise do sincretismo linguístico cultural hispânico, aruaco e africano, a partir do processo de transculturação ocorrido nos primeiros séculos coloniais. A literatura é valorizada como arte da palavra, através da qual a linguagem desempenha um papel fundamental no pensamento do crioulo, cuja literatura serviu de base para a posterior reafirmação de um cubano, que se expressa tanto em prosa quanto em verso durante os séculos XIX e XX no patriotismo folclore e fogos de artifício, para alcançar o mais avançado do imaginário universal com o Real Maravilhoso.↓Le travail traite des catégories de langue, de langue et d'identité culturelle intrinsèquement dans le contexte historique cubain. Une analyse du syncrétisme linguistique culturel des cultures hispanique, aruaco et africaine, à partir du processus de transculturation des premiers siècles coloniaux. La littérature est considérée comme l'art du mot, par lequel la langue joue un rôle fondamental dans la pensée créole, dont la littérature a servi de base à la réaffirmation ultérieure d'un Cubain, exprimée à la fois en prose et en vers aux 19e et 17e siècles. XX dans le folklore patriotique et le feu d'artifice, pour atteindre le plus avancé de l'imaginaire universel avec le Réel Merveilleux.↓Il lavoro affronta le categorie di lingua, lingua e identità culturale intrinsecamente nel contesto storico cubano. Un'analisi del sincretismo linguistico culturale delle culture ispanica, aruana e africana, a partire dal processo di transculturazione che ha avuto luogo nei primi secoli coloniali. La letteratura è considerata l'arte della parola, attraverso la quale la lingua gioca un ruolo fondamentale nel pensiero creolo, la cui letteratura è servita come base per la successiva riaffermazione di un cubano, espressa sia in prosa che in versi durante il diciannovesimo e diciassettesimo secolo. XX in patriottismo folclore e fuochi d'artificio, per raggiungere il più avanzato dell'immaginario universale con il Reale Meraviglioso.
其他摘要:The work deals with the language, language and cultural identity categories intrinsically in the Cuban historical context. An analysis of the Hispanic cultural linguistic syncretism, aruaco and African, from the process of transculturation that took place in the first colonial centuries. Literature is valued as art of the word, through which the language plays a fundamental role in the thought of the Creole, whose literature served as the basis for the subsequent reaffirmation of a Cuban, which is expressed in both prose and verse during the nineteenth and twentieth centuries in folklore and fireworks patriotism, to reach the most advanced of the universal imaginary with the Real Maravilloso.