首页    期刊浏览 2024年11月26日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Texto bíblico e “tradução”: a “voz divina” no plano humano da coenunciação
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maria Helena de Moura Neves ; Mariú Moreira Madureira Lopes
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2016
  • 卷号:36
  • 期号:2
  • 页码:205-236
  • DOI:10.5007/2175-7968.2016v36n2p205
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:Tendo em vista a especificidade do discurso bíblico e a multiplicidade de traduções bíblicas veiculadas na atualidade, que vão de extremos de literalidade a extremos de liberdade, o artigo fixa-se no processo de coenunciação para avaliar o modo como a organização discursivo-textual se configura nesses diferentes tipos de versões, com vista ao estabelecimento da relação com o público leitor pretendido.A análise comparativa entre versões representativas de cada um dos polos, conduzida por mais de um viés investigativo, mostra que tais relações vão desde efeitos de grande distanciamento entre produtor e receptor (versões literais, cujo discurso se reveste de força injuntiva que exige do fiel o cumprimento de requisitos), até efeitos de marcada aproximação (versões livres, cujo discurso busca estabelecer um pacto com o leitor, numa evidente relação de cooptação).
  • 其他摘要:Currently, biblical text has a multiplicity of versions spread out. These versions go from one pole of literality to the other of liberty in translation. In sight of these facts and of the specificities of biblical text, this paper focuses on the process of coenunciation in order to evaluate how textual-discursive organization is configured in these different versions, aiming at establishing a relation with the intended audience for each of these versions. The comparative analysis between representative versions of each of the poles, having more than one direction of investigation, shows that such relations go from creating effects of great distancing between producer and receptor (typical of literal versions, whose discourse is clothed in injunctive force that demands from the believers the fulfillment of all that is required), to creating effects of a highly marked approximation (typical of free versions, whose discourse seeks to establish a pact with the reader, in an evident relation of cooptation).
  • 关键词:Coenunciação;Textos Sensíveis;Tradução Bíblica
  • 其他关键词:Coenunciation;Sensitive texts;Biblical translation
国家哲学社会科学文献中心版权所有