首页    期刊浏览 2025年12月04日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Identidades cruzadas: História do Cerco de Lisboa e Geschichte Der Belagerung Von Lissabon
  • 本地全文:下载
  • 作者:Orlando Grossegesse
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2015
  • 卷号:35
  • 页码:109-145
  • DOI:10.5007/2175-7968.2015v35nesp1p109
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:É sabido que o romance História do Cerco de Lisboa empreende uma revisão da origem da identidade portuguesa revelando a sua frágil base histórica, no sentido de hibridismo cultural.Este estudo mostra como a narração da procura problemática da origem histórica está cruzada com a procura da origem do texto.Ao analisar a densa rede intertextual, na qual se emaranha a revisão criativa de Raimundo Silva, fica patente que a questão central desta metaficção historiográfica é menos a revisão do que a tradução.Nesta base, a aventura da leitura / escrita torna-se uma questão de identidades cruzadas que se prolonga no leitor do romance: no caso da tradução para alemão, tem de lidar com a afinidade cultural do leitor com os Cruzados.
  • 其他摘要:It is well known that the novel The History of the Siege of Lisbon undertakes a revision of the origin of Portuguese identity by revealing the fragile historical fundament in the sense of a culture’s hybridity. This study argues that in this story the problematic search for ‘pure’ historical origin is intertwined with the search for ‘pure’ text. By analyzing the dense intertextual net of Raimundo Silva’s doubtful and creative proof-reading it becomes evident that it is less a question of proof-reading than of translating that is at stake in this historiographic metafiction. From this perspective the adventure of reading/writing turns out to be a question of criss-crossed identity that is extended to the novel’s reader: in the case of its translation into German, the new text has to tackle with the reader’s cultural affinity with the Crusaders.
  • 关键词:Metaficção tradutológica;Hibridismo cultural em tradução
  • 其他关键词:Metafiction about translation;Cultural hybridity in translation
国家哲学社会科学文献中心版权所有