首页    期刊浏览 2024年09月19日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Do filme ao romance: aspectos do processo de adaptação romanceada
  • 本地全文:下载
  • 作者:André Soares Vieira
  • 期刊名称:Caligrama: Revista de Estudos Românicos
  • 印刷版ISSN:2238-3824
  • 出版年度:2010
  • 卷号:15
  • 期号:1
  • 页码:143-156
  • DOI:10.17851/2238-3824.15.1.143-156
  • 出版社:Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais
  • 摘要:Tendo em vista que as relações entre o cinema e a literatura historicamente se constituíram em uma via de mão dupla, este artigo objetiva mapear alguns dos aspectos que permeiam o processo de adaptação romanceada de filmes segundo a perspectiva da tradução intersemiótica.Caberá focalizar a história das transposições cine-literárias, seu percurso desde as origens do cinema, passando pelos cine-romances e romances baseados em filmes.Trata-se aqui de verificar de que modo o escritor consegue criar uma tensão entre os dois âmbitos narrativos (filme e romance) na criação de uma obra literária autônoma dotada de ressonância própria.
  • 其他摘要:Cet article vise à répertorier quelques-uns des aspects qui imprègnent le processus de novellisation des film dans la perspective de la traduction intersémiotique. Il mettra l’accent sur l’histoire de transpositions ciné-littéraires, sa trajectoire depuis les origines du cinéma, à travers les ciné-romans et les romans adaptés des films. Dans une histoire d’échanges et de dialogues, deux formes de film et deux nouveaux modes d’écriture s’imposent. Entre l’un et l’autre, on assiste à l’apparition du parlant et au renouvelement du roman. Il s’agira ici d’observer comment l’écrivain parvient à créer une tension entre les deux zones du récit dans la création d’une oeuvre autonome, dotée d’une résonance propre.
  • 关键词:Cinema e literatura; adaptação romanceada; tradução intersemiótica.
  • 其他关键词:Cinema and literature; novelization; intersemiotic translation.
国家哲学社会科学文献中心版权所有