摘要:El objetivo de esta investigación es presentar los neologismos referidos a aparatos científicos que aparecen en Lecciones de Physica experimental de J.A. Nollet como contribución a la elaboración del Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica (DHEMCYT) del grupo de investigación Neolcyt.La traducción al español de los textos científicos fue una de las vías por medio de las cuales los avances de la ciencia del siglo XVIII se introdujeron en España. La traducción de Lecciones de Physica experimental de J.A. Nollet por parte de A. Zacagnini (1757) dio a conocer en España y en América Latina los últimos avances científicos de uno de los principales difusores de la Física experimental en Francia. Zacagnini tuvo que traducir numerosos términos que sirvieran para referirse a los nuevos aparatos científicos, fundamentales para poder llevar a cabo las experimentaciones que se explicaban.
其他摘要:The aim of this research is to present the neologisms referring to scientific devices shown in Lecciones de Physica experimental by J.A. Nollet and thus contribute to the working out of the Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica (DHEMCYT) by Neolcyt research group.The Spanish translation of scientific texts was one of the ways through which the eighteenth century science progresses were introduced in Spain. The translation made by A. Zacagnini of Lecciones de Physica experimental by J.A. Nollet, published in 1757, spread in Spain and Latin America the latest scientific advances of one of the main exponents of experimental physics in France. Zacagnini had to translate many terms required to describe scientific apparatus, essential to carry out the experiments explained in Nollet handbook.
关键词:Lenguaje científico;Historiografía;Física experimental;Siglo XVIII