摘要:El objetivo principal del presente artículo es el análisis morfológico de los neologismos producidos por docentes universitarios en el lenguaje científico-técnico. El corpus con el cual se trabajó en la presente investigación, contentivo de las nuevas unidades léxicas utilizadas por docentes universitarios, fue recolectado de artículos publicados en revistas arbitradas de diversas áreas del conocimiento, como: literatura, medicina, química, economía, matemática, lingüística y pedagogía. Investigaciones realizadas por el equipo de trabajo, vinculadas con la neología, han permitido recolectar 100 términos creados o adaptados por académicos universitarios. Dichos términos son objeto de análisis en cuanto a los recursos morfológicos utilizados para su producción y clasificados según el criterio propuesto por Cabré (2006). Entre las conclusiones más importantes se destaca el hecho de que en la producción de términos científicos, se observa una tendencia mayor a la creación neológica, producto de la derivación fabricada para cubrir una necesidad designativa, en contraposición a la adopción de extranjerismos o al calco semántico.
其他摘要:The main objective of this paper
is the morphological analysis of neologisms
produced by scholars in the scientific-technical language. The corpus analyzed in this
investigation, containing the new lexical units
used by university professors was collected
from articles published in refereed journals
in various fields of knowledge like literature,
medicine, chemistry, economics, mathematics,
linguistics and pedagogy. Previous researches
accomplished by the team, dealing with neology have allowed collecting 100 neologisms
or adapted terms created by academics. These
lexical unities are analyzed in terms of the
morphological resources used for their production and classified according to the criterion proposed by Cabré (2006). Among the
key findings highlighted the fact that in the
production of scientific terms, there is a higher tendency to create neologisms, product of the made derivation in order to cover a designation need, as opposed to adopting foreign
words or the semantic calques.