摘要:Este artigo objetiva analisar alguns aspectos relativos à Tradução Intercultural dando especial atenção as intersecções existentes entre os Estudos Literários, Culturais e de Tradução. À luz de teorias como as de Bassnett, Apter e Hall, serão analisados alguns fragmentos das obras The Bluest Eye, The Color Purple, e A Raisin in the Sun a fim de mostrar a importância da Tradução Intercultural no cenário acadêmico atual e a necessidade da conscientização de pesquisadores e profissionais dessas áreas que possuem constantes pontos de interseção.