首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Perbandingan Teknik Penerjemahan dan Analisis Komponen Makna Penerjemahan Komik Magic Kaito Volume 1-4 Karya Aoyama Gosho
  • 本地全文:下载
  • 作者:I Gede Putu Mahatma Suputra ; I Gede Oeinada ; I Nyoman Rauh Artana
  • 期刊名称:HUMANIS
  • 印刷版ISSN:2302-920X
  • 出版年度:2016
  • 出版社:HUMANIS
  • 摘要:This research aimed to examine translation technique and component of meaning analysis of same words in source text that are translated in different word by two different translators in 1-4 volume of Magic Kaito comics by Aoyama Gosho.The data were analysed using descriptive method.This research used the theory of translation technique by Molina and Albir (2002) and theory of component of meaning by Nida and Taber (1969).From 14 data, there are seven data that used same translation technique and seven data that used different translation technique.Based on component of meaning analysis, The first translator produces a better translation than the second translator, because the first translator produces translations with meaning that is closer to source text than the second translator.
  • 关键词:comparative translation; translation technique; component of meaning
国家哲学社会科学文献中心版权所有