摘要:Este artigo analisa a celebração da língua portuguesa, constante da edição brasileira n. 479 da revista Vogue, de julho de 2018, tanto na capa da referida edição quanto no texto Português na veia , escrito por Nizan Guanaes e publicado em suas páginas. Tomando por base a concepção de discurso monolíngue, conforme delineada por Zolin-Vesz e Santos (2017), intenta-se retratar o posicionamento monolíngue, sugerido na capa e no texto mencionados, como tentativa de construir uma concepção/uma visão de língua portuguesa “essencializada”, ou seja, uma instituição monocêntrica que contribui para engendrar a noção de “pátria” e que precisa ser injetada “na veia” dos brasileiros, como parte inerente ao processo de composição do eixo território-língua-identidade-literatura nacionais. Os resultados da análise sugerem que o discurso monolíngue, o qual conduz à celebração da língua portuguesa na referida edição da revista Vogue, contribui para o engessamento da concepção de língua (nacional).
其他摘要:This paper aims at analysing the celebration of the Portuguese language verified in the Brazilian issue number 479 of Vogue magazine, published in July 2018. The analysis adresses to the cover of the magazine as well to the text Portuguese in the vein , written by Nizan Guanaes and also published in the referred issue. Taking into account the conception of monolingual discourse, as designed by Zolin-Vesz and Santos (2017), it portrays the monolingual placement suggested by the cover and the text above mentioned in relation to the construction of an essentialized Portuguese language, a monolithic institution that contributes to the notion of homeland and has to be injected in the veins of Brazilian people as the inherent part of the axis national territory-language-identity-literature. Results suggest that the monolingual discourse conducts the celebration of the Portuguese language in the issue of Vogue magazine as well as contributes to harden the conception of (national) language.