出版社:Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
摘要:Este artigo apresenta a tradução para o português de uma seleção de fragmentos de
L´attente l´oubli (1962), de Maurice Blanchot. Ofereço um exercício de tradução acompanhado de
uma análise conceitual. Isso, a fim de propor, a partir dos trabalhos de Blanchot, a fascinação da
des-obra (désoeuvrement) como po(é)tica da tradução.
其他摘要:This article presents a translation exercise into Portuguese of a fragment selection
of L´attente l´oubli (1962) by Maurice Blanchot. I offer a translation exercise with a conceptual
analysis. Departing from Blanchot´s work, the aim of this paper is to indicate the fascination of
“worklessness” (désoeuvrement) as poetics of translation.
关键词:Desobramento; L´attente l´oubli; Maurice Blanchot;. Poética; Tradução.
其他关键词:L´attente l´oubli; Maurice Blanchot; Poetics; Translation; Worklessness.