摘要:La Fontaine é referência quanto ao gênero fábula, seja pelo caráter crítico que elas possuem, seja por conseguirem atingir tanto o público adulto, quanto o infantil, dando vida aos animais. Neste trabalho, buscamos entender a partir de uma pesquisa qualitativa e documental, a crítica social implícita na personagem „formiga‟. Em seguida, apresentamos uma proposta de trabalho a ser realizada em aulas de língua francesa para iniciantes, evidenciando a importância do texto literário na didática de línguas estrangeiras e buscando mostrar como estabelecer uma relação harmônica entre o ensino de língua e a literatura. Escolhemos três fábulas de La Fontaine, tendo a formiga como um dos personagens, a saber: La cigale et la fourmi, La colombe et la fourmi e La mouche et la fourmi. Tomamos como referencial teórico os trabalhos de Pinheiro (2006) e Pinheiro-Mariz (2007) em suas reflexões a respeito da importância do trabalho com texto poético em sala de aula e como este trabalho pode auxiliar no ensino e na aprendizagem de língua estrangeira, respectivamente. Percebemos que as fábulas em questão apresentam uma crítica social bastante atual, favorecendo a leitura literária em contexto de ensino de línguas, promovendo também a formação humana, além de propiciar estratégias para trabalhar com o léxico, dentre outras questões ligadas ao ensino. Esta proposta de trabalho leva o aprendiz a exercitar as competências de compreensão e expressão, tanto no eixo da oralidade, quanto da escrita; considerando-se, sempre, uma adequação que estimule uma formação completa do aprendiz.
关键词:Fábulas;Literatura;Francês Língua Estrangeira;Língua e Literatura