期刊名称:Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos : Sección Hebreo
印刷版ISSN:1696-585X
电子版ISSN:2340-2547
出版年度:2000
卷号:49
页码:65-74
DOI:10.30827/meahhebreo.v49i0.262
出版社:Universidad de Granada
摘要:La raíz aramea tqf es muy usada en las versiones targúmicas. A partir del Targum de Ezequiel se estudia su función adjetival, nominal y verbal, ya sea cuando el targumista traduce literalmente raíces hebreas sinónimas ( hzq, `z y kbd ), ya sea cuando interpreta textos que en su forma original no emplean ninguno de los sinónimos mencionados. Con el uso de la raíz tqf el targumista manifiesta su intención de proporcionar una exégesis idónea y apropiada, según su criterio, a diversos pasajes del texto hebreo de Ezequiel.
其他摘要:The Aramaic root tqf is very used in the Targumic versions. In this article the morphologic functions (adjetival, substantival and verbal) of Targum Ezequiel are investigate either the Targumist makes a literal translation of the Hebrew roots hzq, `z and kbd or he interprets texts without these synonimous roots. With the use of the root tqf the Targumist shows his purpose to transmit and adequate exegesis, according to his viewpoint, to different passages of the book of Ezekiel.