标题:Estrategias de traducción ante las alteraciones de la lengua estándar y los juegos de palabras / Translation strategies for variations of the standard language and word plays
其他标题:TRANSLATION STRATEGIES FOR VARIATIONS OF THE STANDARD
LANGUAGE AND WORD PLAYS
摘要:En la traducción de textos literarios es frecuente hallar alteraciones de la
lengua estándar (dialectalismos o peculiaridades lingüísticas) y juegos de palabras. La
dificultad para traducir estos casos reside en la imposibilidad de ser literales y en la
necesidad de encontrar normas a las que aferrarse a la hora de tomarse ciertas libertades.
Partimos de ejemplos textuales de casos problemáticos para analizar primero los
elementos de alteración del estándar y sus efectos en la lengua de partida; después, lo
esencial es reflexionar sobre las posibilidades que ofrece la lengua de llegada para
alcanzar efectos similares.
Desde el punto de vista didáctico, el desarrollo de estrategias de traducción en estos
casos extremos no sólo puede ser importante para resolver ejemplos de este tipo, sino
también un buen entrenamiento para la traducción literaria en general, que se caracteriza
por un uso de la lengua siempre creativo.
其他摘要:In literary translation, it is frequent to find variations of the standard language
(use of dialect or peculiar idiolects) as well as word plays. The difficulty of translating
these examples often is due to the impossibility of being literal and to the necessity of
finding norms to guide a more or less free translation.
At first, some of these problematic examples are analyzed in order to detect which
elements cause the alterations of the standard and which effects they have; second, it is
necessary to reflect on the possibilities offered by the target language to achieve similar
effects.
From the didactic perspective, the development of translation strategies for these
extreme cases is important not only for solving problems of this kind. It is also a good
training for literary texts in general, which are characterized by an always creative use
of language.
关键词:traducción literaria; didáctica; dialectalismo; juego de palabras.