首页    期刊浏览 2024年11月30日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Apuntes para una didáctica de la traducción de poesía / Notes on poetry translation and teaching
  • 其他标题:POETRY TRANSLATION AND TEACHING
  • 本地全文:下载
  • 作者:Rosa Marta GÓMEZ PATO
  • 期刊名称:Education in the Knowledge Society
  • 电子版ISSN:2444-8729
  • 出版年度:2012
  • 卷号:13
  • 期号:1
  • 页码:236-265
  • DOI:10.14201/eks.8795
  • 出版社:Ediciones Universidad de Salamanca
  • 摘要:Resulta imprescindible para un traductor profesional adquirir a través del estudio y la práctica de la traducción aquellas técnicas y estrategias necesarias para enfrentarse al texto literario y su traducción. En literatura existe una serie de parámetros tales como los géneros, las formas poéticas, los estilos literarios, etc., que presentan especificidades que son didactizables. En este artículo proponemos la necesidad de elaborar una metodología adecuada y eficaz que conduzca a la formación del traductor literario, en concreto del traductor de poesía. Defendemos la realización de una serie de ejercicios que aborden aquellos aspectos específicos del texto poético, cuya traducción suele plantear dificultades y que con frecuencia han sido obviados. En el presente trabajo tratamos de reflexionar acerca de las especificidades, dificultades e implicaciones que deben tenerse en cuenta a la hora de abordar la traducción de un texto poético.
  • 其他摘要:During their training, professional translators need to acquire the necessary techniques and strategies for approaching and translating literary texts by studying them closely and practicing translation. Literary texts have specific parameters, such as genres, poetic forms, and literary styles, which are teachable. In this article, we argue that an appropriate and efficient methodology for training literary translators, specifically the poetic translators, needs to be elaborated. We outline a series of exercises that deal with aspects specific to poetic texts, whose translation often poses difficulties that frequently go unaddressed. In this paper we try to reflect on the specificities, difficulties, and implications that must be taken into account when dealing with the translation of a poetic text.
  • 关键词:Traducción poética; dificultades y restricciones; didáctica de traducción.
  • 其他关键词:Poetry Translation; Difficulties; Translation Teaching.
国家哲学社会科学文献中心版权所有