摘要:En aquest treball explorem la relació entre la codificació lèxica o gramatical de la referència a una entitat individual i la codificació oracional i discursiva de l’aspecte. Més particularment, observem la codificació de la referència a l’entitat Leo Messi (jugador de futbol) en relació amb (a) la modalitat de l’acció amb què el parlant presenta cada estat de coses en un enunciat i (b) el tipus aspectual dels segments de discurs que constitueixen combinacions coherents d’estats de coses, i ho fem a partir de l’anàlisi de dues notícies de premsa, una en català i l’altra en francès, sobre la concessió a Leo Messi, l’any 2017, de la quarta Bota d’Or.↓En este trabajo exploramos la relación entre la codificación léxica o gramatical de la referencia a una entidad individual y la codificación oracional y discursiva del aspecto. Más particularmente, observamos la codificación de la referencia a la entidad Leo Messi (jugador de fútbol) en relación con (a) la modalidad de la acción con que el hablante presenta cada estado de cosas en un enunciado y (b) el tipo aspectual de los segmentos de discurso que constituyen combinaciones coherentes de estados de cosas, y lo hacemos a partir del análisis de dos noticias de prensa, una en catalán y la otra en francés, sobre la concesión a Leo Messi, en 2017, de la cuarta Bota de Oro.
其他摘要:The aim of this paper is to explore the relationship between lexical and grammatical encoding of reference and the encoding of clausal and discursive aspectuality. We observe lexical and grammatical forms of reference to an individual (Leo Messi, a Barcelona football player) with regard to the aspectual type of discourse segments corresponding to semantic States-of-Affairs and Episodes (that is, coherent combinations of States-of-Affairs). The analysis is based on two news items about Leo Messi’s fourth Goal Boot award: one in French and the other one in Catalan.
关键词:aspecte;aspectualitat;situació;expressió referencial lèxica;expressió referencial gramatical;canvi de paràgraf;aspecto;aspectualidad;situación;expresión referencial léxica;expresión referencial gramatical;cambio de párrafo