摘要:Исследуется впервые малоизвестное произведение Николая Эрдмана – обозрение «Одиссея» (1928), напи¬санное в соавторстве с Владимиром Массом. Не связанные непосредственно с сюжетом обозрения монологи помощника режиссера в нем рассматриваются как частный случай «текста в тексте» / «театра в театре». Выяв¬ляются природа и функции персонажа, которые позволяют говорить о его родстве не только с хором древне- греческой драмы, но и с исполнителями русского балагана.
其他摘要:For the first time the attention is paid to the little-known review (obozrenie) “Odyssey” (1928) by Nikolay Erdman and his co-author Vladimir Mass. This text is travesting performance of the adventures of Odysseus, the main hero of Homer’s epic poem of the same name. The review includes three monologues of the assistant director (pomoshni¬krezhissera). These monologues are not directly related to the plot of modern Odysseus’s adventures. Based on the works by Y. M. Lotman the article examines these monologues as a particular case of text within a text / theater within a theater. The article reveals peculiarity of comicality in the speeches of the assistant director, nature and functions of this character which unite him not only with chorus of Ancient Greek drama, but also with performers of Russian farce (balagan).
关键词:Н. Эрдман;В. Масс;«Одиссея»;обозрение;текст в тексте;трансформация;извест¬ный сюжет;условность;действие;хор;балаган;комическое
其他关键词:N. Erdman;V. Mass;“Odyssey”;review;text within a text;transformation;famous plot;convention;action;chorus;farce (balagan);comicality