期刊名称:IJEE (Indonesian Journal of English Education)
印刷版ISSN:2356-1777
电子版ISSN:2443-0390
出版年度:2015
卷号:2
期号:1
页码:73-85
DOI:10.15408/ijee.v2i1.1499
语种:English
出版社:Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta
摘要:Discourse as a communication event is influenced by topic being communicated,interpersonal relationship between the communicants,and communication channel used in context.Whatever senses created by the communicants is fully related to culture and situation being involved.Participating in conversation,reading,writing,and translating,activates discourse competence,which requires the use of a set of strategy to realize or mobilize all declarative knowledge in the real context of communication.Further,this article highlights the discourse competence and how it is culturally implemented in translation as an activity of transferring messages.The discussion covers the overview of discourse competence,discourse approach,and discourse competence in translation.
其他摘要:Wacana sebagai sebuah peristiwa komunikasi dipengaruhi oleh topik yang dikomunikasikan,hubungan interpersonal pihak yang terlibat dalam komunikasi,dan jalur komunikasi yang digunakan dalam suatu konteks.Makna apapun yang diciptakan oleh penutur dalam komunikasi selalu terkait dengan budaya dan situasi yang melingkupinya.Berpartisipasi dalam percakapan,membaca,menulis,dan menerjemahkan,berarti mengaktifkan kompetensi wacana,yang memerlukan penggunaan seperangkat strategi untuk merealisasikan atau memobilisasi semua pengetahuan deklaratif ke dalam konteks komunikasi yang berlangsung.Lebih lanjut,artikel ini mengupas mengenai kompetensi wacana dan bagaimana kompetensi wacana tersebut diterapkan di dalam penerjemahan sebagai suatu kegiatan menyampaikan pesan.Pembahasan dalam artikel ini meliputi pemahaman umum mengenai kompetensi wacana,pendekatan wacana,dan kompetensi wacana dalam penerjemahan.