首页    期刊浏览 2025年03月16日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:THE PREFACE TO THE TRANSLATION.F.W.J.SCHELLING.PRESENTATION OF PHILOSOPHICAL EMPIRICISM
  • 本地全文:下载
  • 作者:ANDREI PATKUL
  • 期刊名称:Horizon: Fenomenologičeskie Issledovaniâ
  • 印刷版ISSN:2226-5260
  • 电子版ISSN:2311-6986
  • 出版年度:2015
  • 卷号:4
  • 期号:2
  • 页码:218-238
  • DOI:10.18199/2226-5260-2015-4-2-218-238
  • 语种:English
  • 出版社:St. Petersburg State University
  • 摘要:This publication is the translation of the first fragment of F.W.J Schelling's Presentation of Philosophical Empiricism accompanied by the analytical translator's preface.In his treatise,Schelling assesses the history of modern philosophy.Namely,he treats it as history of experiments,the goal of which was in the search for the primary fact in the world.In Schelling's opinion,this fact is in the growing over-weight of the subjective over the objective.Only his philosophy of nature was able to find this fact.However,it is not genuine fact but only pure fact,because it does not content in itself any ground for the over-weighting of the subjective over the objective.For resolve this problem,Schelling starts to use the concepts formed by Ancient philosophers,namely by Pythagoras and Plato.The concepts of the limitless and the limit are belonging to the series of the mentioned concepts.Accordantly,Schelling associates the notion of the objective with the one of the limitless being and the notion of the subjective with the one of the limit or limiting instance.His inquiry into the correlation between the limitless being and the limit,i.e.between the objective and the subjective leads him to the declaration of the existence of the free efficient cause,which determinates their interplay and the rise of that-what-should-be from that-what-should-not-be.Since the limitless is the objective and the limit is the subjective in accordance with Schelling,such efficient cause is also the cause of the progressive over-weighting of the subjective over the objective as well.It can explain the fact,which the Schelling's philosophy of nature has only found but not explained.The in his preface,the translator puts the question of the possibility as well as of a relevance of the Schelling's late philosophy to the phenomenological thought.In this context,he emphasizes few moments,by which the later Schelling' philosophy could be of interests for phenomenologists,namely the following ones: the concept of philosophical empiricism itself,the Schelling's division between the pure fact and the genuine fact,his treatment of history of philosophy as history of experiments.Moreover,he speaks about main difficulties connected with the translation of Schelling's text into Russian and gives a German-Russian glossary for utility of Russian readers.The translator gives also the commentaries by Arthur Drews,who reedited the Schelling's treatise in 1902,in their Russian translation.
  • 其他摘要:Данная публикация представляет собой перевод на русский язык первого фрагмента работы Ф.В.Й.Шеллинга Изложение философского эмпиризма,сопровожденный аналитическим предисловием переводчика.В своем трактате Шеллинг дает критическую оценку истории философии
  • 关键词:Philosophical empiricism;genuine fact;over-weight of the subjective over the objective;subjection;the limitless;limit;substance;cause;German idealism
  • 其他关键词:Философский эмпиризм;подлинный факт;перевес субъективного над объективным;субъективация;беспредельное;предел;субстанция;причина;немецкий идеализм
国家哲学社会科学文献中心版权所有