首页    期刊浏览 2025年08月09日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:THE CONCEPT OF LIGHT IN TRANSLATING VIRGINIA WOOLF’S A HAUNTED HOUSE
  • 本地全文:下载
  • 作者:Cristina Mălinoiu
  • 期刊名称:Translation Studies: Retrospective and Prospective Views
  • 印刷版ISSN:2065-3514
  • 电子版ISSN:2501-0778
  • 出版年度:2007
  • 页码:133-139
  • 语种:English
  • 出版社:Casa Cărții de Știință
  • 摘要:Translation,as a means of communication,aims at conveying a message from one language into another,from one culture into another. Thus translation is not only a process in which a word-by-word variant of the original text is rendered,but a dynamic process of transferring complex concepts from a source-text (ST) to a target-text (TT). This holds valid with translations in general and literary translations in particular. Translating literary works has always been challenging and controversial due to aesthetic and expressive values such as figurative languages,metaphors and cultural differences..
国家哲学社会科学文献中心版权所有