期刊名称:Translation Studies: Retrospective and Prospective Views
印刷版ISSN:2065-3514
电子版ISSN:2501-0778
出版年度:2009
卷号:5
页码:1-5
语种:English
出版社:Casa Cărții de Știință
摘要:Dans la liste des tiroirs verbaux,l’imparfait est certainement le temps le plus étudié du français puisqu’il a de nombreux usages et des effets de sens variés. Traditionnellement, l’imparfait est présenté comme un temps du passé. Suffirait-il de définir l’imparfait comme un temps du passé ? Il est vrai que dans la transposition d’une action au présent d’énonciation dans le passé,l’imparfait de concordance s’impose de toute évidence. Cependant,d’autres approches considèrent que,dans la description de l’imparfait,des caractéristiques textuelles ou aspectuelles comptent plus que la valeur temporelle,ou que valeur temporelle et aspectuelle vont de pair..