期刊名称:Translation Studies: Retrospective and Prospective Views
印刷版ISSN:2065-3514
电子版ISSN:2501-0778
出版年度:2012
卷号:13
页码:67-70
语种:English
出版社:Casa Cărții de Știință
摘要:Playing the game of cultural encounters seems easy enough at first,Apparently,all one needs is to have a decent level of linguistic competence,to look around,observe the other players and try to fit in,Nonetheless,the game is usually played on at least two distinct levels: level one (advanced) is for the insider and level two (intermediate/beginners) is reserved to the outsider,Moreover,there are other barriers (invisible,yet highly resistant to ready interaction) which come into play: on the one hand,the intricacies resulting from the palimpsest of language,carrying traces of the inherent metamorphoses of identity,pose subtle difficulties;on the other hand,the existing social norms,rituals and taboos,together with those perpetually being written,make the enterprise even more cumbersome,It follows that both the intracultural experience (more than obvious in a class-ridden/class-conscious society) and the intercultural one (of foreigners adapting to the broader environment of otherness) deserve special consideration from the cultural anthropologist,linguist,translator,interpreter or simple tourist,..