期刊名称:Vestnik Permskogo universiteta: Rossijskaâ i zarubežnaâ filologiâ
印刷版ISSN:2073-6681
出版年度:2017
卷号:9
期号:4
页码:16-27
DOI:10.17072/2037-6681-2017-4-16-27
语种:English
出版社:Perm State University
摘要:The article considers problems of methods of description of phraseological units of Russian everyday speech arranged in the Speech corpus “One Speaker’s Day” (ORD),and suggests possible solutions to these problems.The idiom is understood quite widely as an equivalent to the notion “phraseologism”.Criteria of idiomaticity are recognized to include stability,reproducibility,and – with some reservations – compound character and possibility to replace an idiom by a word-indicator.The last one is requested (in doubtful cases) to be checked in the course of a special linguistic experiment.In addition to the more or less conventional units of this type,i.e.proverbs,sayings and other “dictionary” idioms-phraseologisms (with lexicographic fixation,including the modified and not necessarily literary units),it is proposed to enrich the user’s corpus data for further research with units,whose idiomaticity may cause doubt,such as stable constructions (takoe oshchushchenie / vpechatlenie;s uma soshol chto li),forms-idioms (po idee,po barabanu,po chesnoku),idiom-like interjections (Bog / chort s toboj! jolki-palki,akh ty chort!),precedent texts,including modified and in foreign languages,phraseological occasionalisms (contextual modifications of “dictionary” idioms),as well as units that can result both from conscious modification (e.g.,language games) accomplished by a speaker and from speech shifts that are typical in the situation of spontaneous speech.For all these types of idioms the article suggests a special system of labels: *IdOkk,*FId,*IdKonstr,*IdMezhd,*IdPrec,*IdPrecMod and *Id/RSb.Preliminary quantitative data of idioms occurrence in “a speaker’s day” are obtained on the basis of records of the first three informants of ORD.
其他摘要:В статье рассматриваются методические проблемы фразеологического описания материала повседневной русской речи,организованной в Звуковой корпус «Один речевой день» (ОРД),и предлагаются возможные варианты их решения.Идиома понимается в работе достаточно широко и приравнивается к понятию фразеологизма.Критериями идиоматичности признаются устойчивость,воспроизводимость и – с некоторыми оговорками – сверхсловность той или иной единицы,а также возможность ее замены словом-идентификатором.Последнее (в сомнительных случаях) предлагается проверять в ходе специального лингвистического эксперимента.Помимо более или менее традиционных единиц такого типа,какими являются пословицы,поговорки и прочие «словарные» (имеющие лексикографическую фиксацию,в том числе модифицированные и не обязательно литературные) идиомы-фразеологизмы,в пользовательский подкорпус материала для дальнейшего исследования предлагается включать также единицы,идиоматичность которых может вызывать сомнения: устойчивые конструкции (такое ощущение / впечатление;с ума сошёл что ли),формы-идиомы (по идее,по барабану,по чесноку),идиоматизированные междометия (Бог / чёрт с тобой! ёлки-палки,ах ты чёрт!),прецедентные тексты,в том числе модифицированные и иноязычные,фразеологические окказионализмы (контекстуальные модификации «словарных» идиом),а также единицы,которые могут быть результатом в равной степени как сознательной модификации (например,языковой игры),осуществленной говорящим,так и речевого сбоя,типичного в ситуации спонтанного речепорождения.Для всех таких типов идиом в статье предлагается система специальных помет: *ИдОкк,*ФИд,*ИдКонстр,*ИдМежд,*ИдПрец,*ИдПрецМод,*ИдPrec и *Ид/РСб.Предварительные количественные данные встречаемости идиом в «речевом дне» говорящего получены на материале записей первых трех информантов ОРД.
关键词:colloquial speech;speech corpus;idiom;phraseological occasionalism;modified idiom;methods of description.