首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Translator's Mimesis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Kajetan Gantar
  • 期刊名称:Keria: Studia Latina et Graeca
  • 印刷版ISSN:1580-0261
  • 电子版ISSN:2350-4234
  • 出版年度:2000
  • 卷号:2
  • 期号:2
  • 页码:13-15
  • DOI:10.4312/keria.2.2.13-15
  • 语种:English
  • 出版社:Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
  • 摘要:Nerodno mi je,ker se je na tem strokovnem posvetu moj referat znašel na prvem mestu. Kajti misli,ki jih bom v njem razpredel,so bolj plod fantazije,bolj nekakšen paignion, kot pa znanstveni referat. Izhajal bom namreč iz predpostavke »kaj bi bilo, če bi bilo . «, ki po kriterijih resnih zgodovinarjev v znanosti nima kaj iskati. Ker moje razglabljanje izhaja ravno iz takšnih neznanstvenih pogojnikov,se vnaprej opravičujem za svoje odstopanje od standardnega referata. In sicer bom izhajal iz predpostavke: Kaj,če bi Aristoteles v svojo Poetiko vključil tudi prevodno književnost? Kakšni bi bili njegovi pogledi na prevod in prevajanje,kako bi ta pojav opredelil in ovrednotil,kakšna stališča bi pri tem zavzemal? Sam sem si že večkrat zastavil takšna in podobna vprašanja.
国家哲学社会科学文献中心版权所有